結婚披露宴 通訳者の服装

幸福の手話コーディネーター
南 瑠霞 笑

ようやく今日は、結婚披露宴の手話の話に戻り・・・笑

結婚式の通訳で、どんな服装がいいのか…
よく迷います。
普通、通訳というと、紺、黒、茶色…
などの色を選ぶ場合も多いし、
飾りはつけない…
が基本ですが、
結婚式に行って、これでは、ちょっと、
その場の華やかなムードが壊れてしまいますよね。

今回の通訳の方は、
お一人が、写真の右のような、
中に白フリル、上の黒いジャケットの前をキチンと締めて、
だらしなくならないようにして、
コサージュをつけてこられました。
またもうお一人は、グリーンのジャケットで、
さわやかな感じ。
ベテランのお二人だったので、さすがという感じでした。

結婚式では、手話がわかりやすいうえ、地味すぎず、
華やかさをそこなわないことが大切ですね。

通訳者だからといって、
お芝居の黒子のようないで立ちで出掛けては、
かえって目立ちます(笑)ので、
その加減が、難しいところです。

インターネットで、適当な服装を、
探してみました。笑
ぜひ、将来の通訳者の皆さん、
コーディネートに挑戦してみてください。笑

披露宴通訳服.jpg

この記事へのコメント

子守熊
2009年04月11日 18:38
そう!!
私も同じことを考えていました。
通訳者は場面によってやっぱり、服にも使い分けが一番大切だなあとそう思うわ。そうそう。
ひいちゃん
2009年04月11日 21:31
通訳さん、服装から考慮しなくてはいけないのですね

コサージュと言えば
幼稚園のバザーに出した私の手作りコサージュ
小学校の入学式につけて来てくださった方がいて
思わず「それ、私が作りました!!」って
いいそうになりました。

私は、たいていシンプルイズベストですが
場に応じて考えたほうがよさそうですね。
えいみー
2009年04月11日 22:56
るるかさんお久しぶりです★
わたしのこと覚えてますかね?
ずいぶんご無沙汰してしまいました汗
高校の入学式も無事終わり、
高校生活頑張ってます↑↑
しかし、最初の1週間はやはり
疲れがすごくたまりましたーzzz
るるかさんもお仕事お疲れ様です♪
応援してるので、
いろいろ頑張ってくださいね♪
南 瑠霞本人
2009年04月12日 00:27
子守熊さん、そうなんですよ。
通訳者の服装のTPO、
難しいです。
ありがとうございます。
南 瑠霞本人
2009年04月12日 00:28
ひいちゃん、桜島は大丈夫ですか?
手作りコサージュ、素敵ですよね。
わたしも時々、人からいただきますが、
大事に使わせていただいています。
ありがとうございます。
南 瑠霞本人
2009年04月12日 00:29
えいみーさん、高校入学おめでとう!!
1週間がたちましたか!!
これからが本番、お互いまた、
あたらしい一歩、がんばりましょう。
本当にありがとう!!
ひいちゃん
2009年04月12日 20:31
桜島のドカ灰
私の住んでいるところは風上でしたので
さほど降灰はありませんでしたが
洗濯物・お布団の日光浴はできない状態です。

ところで、手話あいらんどのイラスト?
子供たちが「これって鹿児島県に見えるー。
少し火山の位置や飛行場をずらしたら
そのものだよー」とお気に入りです。
考えた方は・・・・
南 瑠霞本人
2009年04月12日 21:25
ひいちゃん、いろいろありがとうございます。
そういえば、
手話あいらんどの地図と、鹿児島県、
似ていますね。笑
原案は、わたくし、南。
絵は、ろう者の寿君が、
デザインしてくれました。
手話の国としてのアイランド(島)、
燃える思いの火山、
情熱の滝、
夢の虹、
まだ、作りかけです。笑
今後をお楽しみに。
えむ
2009年04月14日 16:43
こんばんは。
おそくなりました。
私、黒のコサージュついているのがいいかな。

サイズあるかしら?(笑)
南 瑠霞本人
2009年04月14日 17:01
えむさん、ありがとうございます。
グレーや、紺ベースで、
お花は、もっと華やかな、
赤などでも大丈夫かと思いますよ。
将来の手話通訳目指して、
頑張ってください。

この記事へのトラックバック