ハローワークでお会いしましょう!!
全国のハローワークの、就職手当などの映像情報で、
南が手話通訳しています。
ハローワークのこうした情報は、
日本国内で仕事を求める方々に、広く告知するため、
日本語音声や、手話・文字のほか、
英語・中国語・スペイン語・ポルトガル語などにも翻訳され、
それぞれの方が母語で理解できるガイドがついています。
手話や文字は、きこえない方などが情報に触れやすくするため。
英語は、ヨーロッパやアメリカのほか、アジアの国など、
英語が通じやすい国の方々のため。
中国語は、もちろん最近ますます増えている中国から訪れる方々のため。
スペイン語は、ヨーロッパ圏のほか、ペルー系の日系人。
ポルトガル語は、ヨーロッパのほか、ブラジル系の日系人の方々が、
情報を得やすくするためのものだそうです。
仕事の情報を提供するこうした窓口は、
ますます国際化し、
また、多くの日系人の方も、
日本での仕事を、探しておられるんですね。
いろんな国や立場の方にも、仕事との出会いがあればと、
ハローワークでは、様々な工夫が凝らされているわけです。
東京では、渋谷のハローワークなどに、
聴覚障害者のための専門カウンターもあり、
職安窓口が、進化し続けているのが感じられます。
新年度も間もなく始まります。
多くの方が、
自分に合う、生き生きと働ける仕事に、
出会うことができますように。
南が手話通訳しています。
ハローワークのこうした情報は、
日本国内で仕事を求める方々に、広く告知するため、
日本語音声や、手話・文字のほか、
英語・中国語・スペイン語・ポルトガル語などにも翻訳され、
それぞれの方が母語で理解できるガイドがついています。
手話や文字は、きこえない方などが情報に触れやすくするため。
英語は、ヨーロッパやアメリカのほか、アジアの国など、
英語が通じやすい国の方々のため。
中国語は、もちろん最近ますます増えている中国から訪れる方々のため。
スペイン語は、ヨーロッパ圏のほか、ペルー系の日系人。
ポルトガル語は、ヨーロッパのほか、ブラジル系の日系人の方々が、
情報を得やすくするためのものだそうです。
仕事の情報を提供するこうした窓口は、
ますます国際化し、
また、多くの日系人の方も、
日本での仕事を、探しておられるんですね。
いろんな国や立場の方にも、仕事との出会いがあればと、
ハローワークでは、様々な工夫が凝らされているわけです。
東京では、渋谷のハローワークなどに、
聴覚障害者のための専門カウンターもあり、
職安窓口が、進化し続けているのが感じられます。
新年度も間もなく始まります。
多くの方が、
自分に合う、生き生きと働ける仕事に、
出会うことができますように。