手話と手話パフォーマンスの未来 ♡J-WAVE

20200710

7月10日(金)J-WAVE
『ALL GOOD FRIDAY~ CITIZEN NEW TIME FOR YOU』

手話パフォーマンスきいろぐみ代表・手話通訳士
南 瑠霞が、出演させていただきました。

821C6718-9E78-45A5-A438-DC548782ACC3.jpeg

(簡単な内容)
 南 瑠霞です。
 手話パフォーマンスきいろぐみ代表で、手話通訳士。そして、手話通コーディネーターです。

 手話パフォーマンスというのは、手話のミュージカルや、手話ライブ、朗読劇などで、メッセージを伝えていく活動になります。
 手話通訳士というのは、厚生労働大臣公認資格で、手話通訳のプロということで、皆さん活動をされています。
 手話コーディネーターという面では、ドラマ「オレンジデイズ(妻夫木 聡・柴咲 コウ)」、映画「シン・ゴジラ」、アニメ映画「聲の形」などの手話指導を手掛けています。

 手話を始めたきっかけは、大学時代。1980年代。大学の中でろうの友達ができて、喋って、楽しくて、飲み歩いて、授業にもついて回って、毎日一緒に話していたのがきっかけです。
 友達なので、楽しいことばかりでなく、喧嘩などもたくさんしました。その喧嘩で、「明日は、そのろうの友達を手話で言い負かしてやろう!」などと思っていたら、それが、モチベーションにつながって、だんだん手話で話せるようになって行きました。笑

 現在は、様々なエンタメの仕事をすることが、私の主な活動ですが、聞こえない人と一緒に手話指導などもしています。「聞こえない人が 手話で手話を指導する」という手話教室の展開などもしています。

 ラジオをお聞きのあなたにも、手話をチャレンジしていただきましょう。

 自分の両手で握手をしてみてください。
「友達」「手を取り合う」「手を繋ぐ」「絆」という意味になります。稲葉友さんのお名前も、この「友達」という手話で表現できますね。

 手話は、聞こえない人の大事な言葉ですが、手話教室に学びに来てくださる聞こえる方にも、良い面がたくさんあるようです。
 意外にも、ビジネスマンの方が、「手話は、目で相手を見なければならない言葉なので、営業職の自分が、お客様の目を見て話せるようになった」とおっしゃったり、「手話で語ることで、今まで無表情だった自分の表情が、豊かになった」など、いろんな声が寄せられています。

 ここで、私が手話パフォーマンス活動をする上で、大事だなと思っている歌があります。
 日本語の歌詞を、手話に変えるときの、大きなヒントにもなっている曲です。素晴らしい日本語詞となっている歌を、元になった「英語」で、お届けしたいと思います。
 平井堅で、「おおきな古時計〜英語バージョン」。

♪ 「おおきな古時計〜英語バージョン」平井堅

 南 瑠霞がナビゲートしている
J-WAVE『ALL GOOD FRIDAY~ CITIZEN NEW TIME FOR YOU』
お送りしているのは、平井堅で、「おおきな古時計〜英語バージョン」です。
 実は、この英語の歌詞では、「100年休まずに チクタク・チクタク・・・」が、90years(ナインティーイヤーズ)。「90年」と歌われているんですね。この元の歌を、日本語の歌詞にするときに、作詞家の方が、人が長く生きたと思える一区切りは、日本人にとって何年なのかと考えて「100年」という言葉を選んだところに、この歌の『日本語詞の妙』がある!思っています。
 これは、私たちが、手話の歌を作るときにも、同じです。翻訳しただけでは、(言葉や文の))長さが合わないわけですが、そこを、イメージに合う、できるだけシンプルで思いの伝わる言葉は何かと考えながら、手話を作って行きます。
 この歌は、日本語と手話という文化の狭間に立ちながら、翻訳やパフォーマンス活動を行なっている私たちの、大事なヒントになっています。
 言葉が違う歌でも、一つの新しい作品に生まれ変わって、私たちのもとに届けられているんだなあと伝わってきて、もともといい歌が、もっといい歌になっているんだなあと思うようになったのがこの歌です。

♬♪♩♫〜

 ここからは、このコーナーのテーマ、未来に向けて始めたいこと・挑戦したいことについてお話しします。
 
 手話と聞くと、多くの方が、手話通訳をイメージされると思いますが、手話パフォーマンスきいろぐみが目指しているのは、その通訳が要らなくなること。聞こえる人と、聞こえない人が、もっと自由に出会っていける空間を演出していくことです。
 手話による表現のアートを、聞こえる人に見ていただいて、感動したりよかったなあと思ってもらえる作品を作っていくことが大切だと思っています。
 J-WAVEも、よく聞きますが、話しておられるパーソナリティの方は、バイリンガルの方も多く、英語などを使われる方もたくさんおられます。その英語は、通訳に使っているのではなく、言葉自体が語りとなりメッセージとなり、多くの人と繋がり合える言葉として、使われていると思います。
 私たち、手話に携わるものも、言語として言葉として、豊かに使っていけるようになればいいなあと思っています。

♬♪♩♫〜

 南 瑠霞がお送りしてきた
J-WAVE『ALL GOOD FRIDAY~ CITIZEN NEW TIME FOR YOU』
 今回、この番組にご一緒させていただいて、電波に乗せて、私、そして手話で一緒に活動している仲間たちの想いが、いろんな方々のところに届いているんだなあと思うと、とても夢を感じ、嬉しく思っています。

 もし、私たちの活動に興味を持ってくださったら、「手話あいらんど」や「南 瑠霞(みなみ るるか)」と検索してください。

 ここまでのお相手は、南 瑠霞でした。ありがとうございました。

♪〜〜
LiLiCo :
南 瑠霞さん、ありがとうございました。
南さんは、私たちの名前も、特別に動画で送ってくださいました。
私は、友達のお母さまが、耳が不自由な方で、もともとスウェーデンの手話が少しできるんですが、日本語の手話は、初めて知りました。
LiLiCoという名前は、(指文字で)こうやるんだ〜とか。
そして、稲葉くんの名前も、いい手話でした。

稲葉友:
稲葉という名前は、因幡(いなば)の白ウサギから、「ウサギ」と表現すると伝わるよと教えてもらいました。

LiLiCo:
そして、下の名前も、自分の両手で握手して「友達」で、「友(ゆう)」。
その手話を見て、涙が出る思いでした。素敵です。

稲葉友:
僕も、いい名前だなあと思いました。

LiLiCo:
番組のHPには、南さんのお写真と、未来に向けて始めたいことについてアップしています。チェックしてください。
https://www.j-wave.co.jp/original/goodfriday/girls_sp/
♪〜〜

5DE09F43-C0A8-4FDE-A6D2-4CC8B2C6707E.jpeg


※※※※※※※
J-WAVE(81.3MHz) 『ALL GOOD FRIDAY』7月10日(金) 11時30分~16時OA内
★『CITIZEN NEW TIME FOR YOU』(14時40分~50分)に、
南 瑠霞が、出演させていただきました。

※ radikoなら、パソコンやi-Phoneなどでも聴取可能です。
タイムフリー機能で1週間さかのぼって聞くこともできます。
http://radiko.jp/ 
※ ※※※※※※